Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

Перед регистрацией важно знать:
Регистрация на нашем хорошем сайте знакомств - абсолютно бесплатна!

Полезный совет:
- Интересный ник привлечёт больше внимания к твоей анкете!

leon80, 64 - 18 июля 2008 17:17

[B][FONT=Times][COLOR=darkblue][SIZE=+2]
Из записных книжек [SIZE=+1]

Приходит директор кубинского предприятия к нашему начальнику:
- Вашу заявку на сегодня выполнить не можем, у нас проблемы.
- Ты ему скажи, что мне его проблемы до лампочки.
Перевожу так: "Меня ваши проблемы не интересуют."
Тут Борис взвился: "Ты как переводишь? Ты че мои слова перевираешь? Уйди, я сам переводить буду!" И уже поворотясь к кубинцу: "От смотри... мира... лампочка...(показывая на висящую лампочку) ла лампара... от... а там твоя проблема... от... эн ла лампара... эль проблема... от..." И повернувшись ко мне: "Понял, как переводить надо?" Бедный кубинец стоит весь бледный и прикидывает, как скоро может неотложка из психушки к русскому приехать.
Наш начальник выступает с трибуны на общем собрании. Вступительное слово: "Я... вот то есть как бы... То есть как бы вот мне будучи..." И уже мне: "А вы переводите, переводите..."

Банкет. Когда состояние доходит до нужной кондиции, нашего начальника поперло рассказывать анекдоты:
"Приходит Петька к Чапаеву..." Думаю, сейчас придется им для начала историю гражданской войны рассказать. А заодно и советского кинематографа 30-х годов. И рассказываю анекдот про одного кубинского персонажа, имя которого можно перевести как Паскуаль Порвижопу. Кубинцы смеются, т.к. анекдот свежий, сам его только сегодня услышал. А начальник, радуясь, что его тонкое чувство юмора оценили, продолжает: "Вызывает Мюллер Штирлица..."
Ну, это уж слишком... Рассказываю анекдот из жизни сексуальных меньшинств - кубинцы почему-то очень любят эту тему.
Отсмеявшись, слово берет кубинский директор. Переводить латинский анекдот - все равно, что нечищеный ананас есть. Все основано на игре слов и весь юмор ниже пояса. Вздыхаю, и рассказываю анекдот про поручика Ржевского, переименовав его в Паскуаля...
И так продолжается пару часов, пока я не исчерпал все анекдоты, которые знал на двух языках.

Сидит геофизик Толя и, высунув от усердия язык, что-то увлеченно считает на калькуляторе. Подходит его кубинский коллега: "У меня гравиметр сломался. Одолжи мне твой, в поле не с чем ехать." Перевожу. Толик (не отрываясь от расчетов): "Могу только машинку одолжить." Перевожу. Кубинец (сделав удивленные глаза): "Какую машинку?" Перевожу. Толик (не отрываясь от расчетов): "Губу закатать, которую ты на мой гравиметр раскатал!" Кто сможет, закончите перевод. Я не смог.
Топограф Юра заходит ко мне в отдел и просит русско-испанский словарь. Долго там что-то ищет, выписывает на бумажку, учит наизусть, шевеля губами. Потом громко обращается к кубинским сотрудникам: "Ну че, трабаха йербе?" Примерно можно перевести как "работа кипит". Точнее даже "кипятится". Все сразу замолкают и удивленно смотрят на Юру. "Йербе, говорю, трабаха-то?" Ответа нет. Сконфуженный, молча выходит из отдела.

Визит посла Индии в Воронеж. Банкет. Индусы привезли с собой переводчика из Москвы - молодого парнишку. Я уже не переводчик, начальник отдела. Критически смотрю на хлипкого переводчика - явно больше четырех тостов не вытянет. Тем более, что обед припоздал, все голодные уже. Специфика банкетного перевода такова: пока ты переводишь первый тост, все успевают выпить, закусить, налить по новой и начать следующий тост. Пока он произносится и переводится, все едят, наливают, и начинают следующий тост. А ты стоишь голодный и переводишь.
Так что зная, что сейчас с парнишкой случится, я, пока произносились первые тосты, усиленно приналег на еду. К четвертому тосту парнишка уже шатался, исходил слюной и заплетающимся языком переводил какую-то хрень про дружбу народов и крепкие связи.
Я подошел к нему и тихо шепнул: "Садись, поешь, я поперевожу..."
Надо было видеть его взгляд - с такой благодарностью и преданностью могут смотреть только собаки и голодные переводчики...
[SIZE=-1]
(продолжение следует)



[/SIZE][/SIZE][/SIZE][/COLOR][/FONT][/B]
Добавить комментарий Комментарии: 0
© Сайт "Хорошие Знакомства" работает на технологии лавпланет. За что ему большое спасибо!

Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.